ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.05 00:59. Заголовок: Бог Перкунас (Перун)


vilkacis пишет:
цитата
Если бы я выражал только свою точку зрения, то я его перевел бы как "гром".
Однако автор книги использует это слово как имя собственное, как имя божества, поэтому оно не переводится, а так и остается "Пээркуонс".


Это - не "гром", а именно имя собственное. Скорей слово "гром" - "перконс", "перкунас" - является производным от имени этого бога, а не на оборот.
К слову, славянский Перун - его "родственник".

А вот "dievas" - не имя, как и слово "бог" в русском языке или "god" в английском (в христианстве это может интерпретироваться иначе, но мы же говорим о языческих богах).




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить