ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.05 04:14. Заголовок: Re:


vilkacis пишет:
цитата
А вот некоторые русские в Латвии очень серьезно относятся к дайнам и оценвают их по достоинству.


Не только в Латвии, но эта книга, которую вы цитировали, сильно выиграла бы без фолк-исторических интерпретаций и пояснений.

цитата
Далеко ходить не надо, я - 100%-ый русский :)


И что же вам, г-н Волчий Глаз, так помешало правильно перевести на русский такие слова как "диэвэстииба", "Пээрконс", "Диэвс" etc. ?

Ваши переводы собственно "дайн" мне понравились - насколько могу судить, они весьма близки к оригиналу, кроме некоторых нюансов (Jaanis jaaja - Янис ехал, а не Янис скакал).

А комментарии к "дайнам" и их интерпретации - ф топку.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить