Storherramadr




ссылка на сообщение  Отправлено: 11.09.06 22:44. Заголовок: Тексты не производят серьезного впечатления


Первый грешит механическим переносом в прошлое современных реалий:

А.И. Журавский пишет:

 цитата:
В белорусском историческом языкознании традиционным стало мнение, что в письменности Великого княжества Литовского использовался язык на белорусской диалектной основе. Еще Е.Ф. Карский в свое время указывал, что в основе древнего актового языка лежит народный белорусский язык...



Второй текст несет явные фэнтезийные черты:

Ірына Будзько (Менск) пишет:

 цитата:
Прыкладна з 5 ст. н.э. ва ўсходнеславянскай моўнай групе выдзяляюцца дыялекты, якія сталі прамовамі сучасных трох усходнеславянскіх моваў — рускай, беларускай і ўкраінскай.



Общим для обоих текстов является то, что они исходят не из анализа имеющегося материала, а из политических и идеологических схем, под которые наскоро подверстываются (и при этом вульгаризируется) вырванные из контекста примеры.

Удачи, Л.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить