ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.06 17:08. Заголовок: Re:


Deli2 пишет:

 цитата:
Хочу подчеркнуть, что речь идёт не о прямых связях, а о генетических связях церковнославянского и канцелярита ВКЛ, т.е. связях в процесе происхождения, становления и развития. Весь этот анализ уже проделан и представлен в диссертации Золтана Андраша, ссылку на которую выше дал Томас. Почитайте, всё ровно лучше автора никто суть не перескажет.



Во-первых, спасибо за напоминание о ссылке, указанной Томасом. Действительно, ничего более обстоятельно написанного по вопросу я не видел. При этом, как мне кажется, данная работа не подтверждает Ваши взгляды так уж однозначно. По ходу текста Золтан Андраш постоянно пользуется терминами "диалектный субстрат" и "диалектный базис", что говорит само за себя. Далее, я зашел на ветку форума "Средневековой Литвы", где есть современные высказывания того же автора, которые вполне уместно считать авторскти толкованием или развитием его взглядов. Вот они:


 цитата:
Надо прямо сказать, что "западнорусский" канцелярский язык начиная с Ягеллонов совсем свободен от церковнославянских элементов, да и раньше он испытывал влияние церк.-слав. языка только в формулярах. Другое дело, что когда (с XVI в.) на основе этого канцелярского языка вырабатывается светский литературный язык, он, выступая напр. в полемической или назидательной литературе, в проповеди и т. п., неизбежно вступает во взаимодействие с церковнославянским языком, заимствуя оттуда часть библейской лексики и фразеологии.



Поскольку Вы обращаетесь к аналогии со средневековой латынью, то, по-моему, вас ввели в заблуждение почти идентичные функции как письменного языка латыни на западе Европы и руского языка ВКЛ на ее востоке. Но при схожести функций разным было происхождение. Деловая латынь действительно существовала параллельно с народными романским языками, испытывая их влияние, но генетически от них не происходя. Руский язык произошел от народных диалектов и вырос в развитый письменный вариант разговорного языка (языков). Кстати, ситуация в Московской Руси, описанная Зинкявичюсом, почти точно соответствовала западноевропейской, с дуализмом письменного языка на архаичной основе и устного, который в отличие от романских так и не выбрался из тени церковнославянского. А вот проводить аналогию между ВКЛ с одной стороны и Московской Русью и Западной Европой не стоит по той причине, что культуру и письменность последних отличала огромная роль церкви, которая и была основным носителем синтетических письменных языков. ВКЛ же было государством, где культура изначально строилась на более светской основе, а последовательные экспансии католицизма после Кревской унии и протестантизма в 16 в. начисто подорвали культурное влияние православной церкви, а с ним и претензии церковнославянского на роль официально письменного.

В заключение замечу, что отстаиваю свои взгляды скорее из симпатии к этому самому языку, чем по другим причинам. В своих образцах он не менее торжественен и красив, чем гекзаметры Гомера. :)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить