litz пишет:
цитата: |
то получается, что "хлеб" - однокоренное с "хлябь" |
|
Так и знал. Вот вам:
"Русский язык и словесность на 3-м курсе читал Толмачев, внедрявший в студентов этимологическую премудрость. Образчиком его патриотического корнесловия может служить производство слова хлеб на разных языках: сначала, говорил он, когда месят хлеб, делается хлябь - отсюда наше хлеб; эта хлябь начинает бродить, отсюда немецкое Brod; перебродивши, хлябь опадает на-низ, отсюда латинское panis; затем поверх ее является пена, отсюда французское pain.
Кабинет он производил от слов как бы нет, поясняя: человека, который удаляется в кабинет, как бы нет".
Откуда торчат уши этой басни, не знаю, но ей точно больше чем 20 лет.
Объясните, пожалуйста, какая связь между звукоподражательным "хлебать" и "разверзлись хляби небесные"? Не улавливаю.