ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.06 19:15. Заголовок: Re:



 цитата:
Постаравшись, можно не только в литовском найти десяток два эквивалентов, только они все окажутся звукоподражательными, что умаляет их ценность для реконструкции исходного, если он вообще был.

Литовские эквиваленты из литовско-русского словаря (однокоренные глагольные формы отфильтрованы):

šlerpti
šliurpti
srėbti
sriaubti
sriubtelėti
sriubsėti
sriubsnoti
sriubčioti
kliurkti
kliaukti

А в Словаре литовского языка и сотня таких без труда наберется, надо полагать.



Это не аргумент. С чего вы взяли, что šlerpti, šliurpti и т.д. это звукоподражание? Аргументов ваших не видно. Я же предполагаю, что они происходят от того же индоевропейского корня, что и "хлебать", "schlurfen", "hleifr". Остаюсь при своем.

Кстати, еще одна группа приведенных вами глаголов - srėbti, sriaubti, возможно, имеет связь со славянским "сёрбать". Тоже не звукоподражание.


 цитата:
Это как раз понятно. Ни одно слово на кол- не имеет значения хлеб, кроме колобок, зато все до единого, включая и колобок - что-то круглое.



Вполне возможный аргумент.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить