цитата: |
Постаравшись, можно не только в литовском найти десяток два эквивалентов, только они все окажутся звукоподражательными, что умаляет их ценность для реконструкции исходного, если он вообще был. Литовские эквиваленты из литовско-русского словаря (однокоренные глагольные формы отфильтрованы): šlerpti šliurpti srėbti sriaubti sriubtelėti sriubsėti sriubsnoti sriubčioti kliurkti kliaukti А в Словаре литовского языка и сотня таких без труда наберется, надо полагать. |
|
Это не аргумент. С чего вы взяли, что šlerpti, šliurpti и т.д. это звукоподражание? Аргументов ваших не видно. Я же предполагаю, что они происходят от того же индоевропейского корня, что и "хлебать", "schlurfen", "hleifr". Остаюсь при своем.
Кстати, еще одна группа приведенных вами глаголов - srėbti, sriaubti, возможно, имеет связь со славянским "сёрбать". Тоже не звукоподражание.
цитата: |
Это как раз понятно. Ни одно слово на кол- не имеет значения хлеб, кроме колобок, зато все до единого, включая и колобок - что-то круглое. |
|
Вполне возможный аргумент.