ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.05 14:00. Заголовок: Одно предположение есть


Было устойчивое выражение "господа негоцианты". Бонди писал, что Пушкин переделывал иноземные сюжеты, придавая им русский народный вид. Так что возможно и не только сюжеты. Литературная обработка языка в "Сказке о царе Салтане" весьма заметна, если сравнить с некоторыми другими сказками Пушкина.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить