ссылка на сообщение  Отправлено: 28.10.05 21:09. Заголовок: *hrungo и *xoro,gy


Общегерм. *hrungo - это слово со стойким значением "круглый".

Каковы проблемы заимствования его в славянский:

1. Семантика. Да, это слово в отдельных германских языках имеет значение "палка", тж. "розга", "ступенька". Однако его первоначальное значение - "круг" (собственно, то самое исконное славянское слово, возводимое к тому же и-е. *(s)kregh-.

2. Источник заимствования. Оно не могло произойти из готского, поскольку в нем отсутствует назальный элемент (который обозначен в ц-сл. "хорУгы"): hrugga. Подходит (формально) только англосаксонское hrung. Или же надо предполагать очень древнее заимствование из прагерманского языка.

3. Наконец, анлаутное слав. *xr-. Оно, несмотря на Ваши заверения, зафиксировано в нескольких словах, имеющих общеславянское происхождение: хрен, хромой, хребет, древнерус. хритати, а также в массе звукоподражательных слов вроде хрюкать, хрустеть/хрящ, храп. Иными словами, сочетание *xr- было возможно, поскольку оно не противоречит принципу восходящей звучности слога. Более того, примеры, когда позднее в результате метатезы плавных появились южнославянские слова вроде "храм, хранити, храбрый" это прекрасно доказывают.

Тем самым, никакой вставной гласной между *x- и -r- не требовалось, это Ваша фантазия. Тем самым, германская версия маловероятна по причинам семантики, фонетики и общеисторическим.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить