Форум » Рядом с историей (архив2) » Хольмгард | |
|
Logsogumadr | |
цитата
Что касается Holmr hardr. Могло ли оно одинаково означать и "остров-град" и "островной град" (град в островной местности). Так правила английского языка допускают превращение существительного в дополнение в подобной позиции. Русского нет. А скандинавского?
Форум » Рядом с историей (архив2) » Хольмгард |
|
|
- участник сейчас на форуме - участник вне форума | Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 5 Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет |