ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.06 15:59. Заголовок: Германские имена на Wind-


Ernst Foerstemann «Altdeutsches Namenbuch» (том 1):


 цитата:

VINID, VIND. Die hier vereinigten form en fliessen sicher aus verschiedenen quellen zusammen. Wo Wind-, Wint- die n. beginnt, mag es erstens nur ein durch dentaleinschub verkapptes Win- (VINI) sein; zweitens gehort gewiss manches zum volksnamen der Wenden; drittens aber mag irgend ein zu imsern verben winden und wenden gehoriges wort eine rolle dabei spielen (vgl. auch VAND). Bei den auf -vind und ahnliche formen en denden namen fallt die erstgenannte moglichkeit fort, dagegen ist hier der stamm IND zu berucksichtigen, der freilicli als vocalisch anlautend nicht recht zum grundworte geeignet ist; ich setze daher alle mit blossem -ind endende n. hieher. Die hier verzeichneten auf -vind, -ind ausgehenden namen, sowol masculiua als feminina, scheinen sich tiber alle deutschen volksstamme zu verbreiten; der von Tacitus genannte Marse Malovendus steht an alter an der spitze. Ich verzeichne zuerst die masculina:

Egiwint 9. Berthoind 7. Hariovind 5. Ascovind 6. Trutvvind 10. Hadowind 7. Adoind 7. Folcwind? Malovend 1. Othind 9. Gyroind 7. Sigewint. Ostwind 9. Haiduind 7. Wacn7nd 8-

Zuweilen tritt statt des v ein b ein, so in den formen Ariobind und Innobind, mit denen mehrere manner bezeichnet wurden, die im romischen reiche sec. 4—6 ho'here stellen bekleideten; zum ersteren gehort ein fern. Hariobinda (5); auch das masc. Wolfbinth (9) im necr. Fuld. mag dahin gehoren. Flandrisches Werenfind (11) lese ich lieber -frid. Reginbind ist wol -lind. Bei den femininen ist ofters mogliche entartung aus -swind, aber auch zuweilen blosse endung gefahrlich:

Adalwint 11. Faroindis 9. Lungwinda 8. Eginda 8. Foldinda 9. Odelvindis 9. Berethinda 8. Hachinda 10. Trundavinda 8. Dasovinda 6. Hadewindis. Wadinda 9.

Das fern. Rutwinz (9) im cod. Laur. konnte -windis sein, eben so wie niederlandisches Helisquinda (10) wol -winda ist. Fiir Merabind, fern, bei Goldast, lese ich lieber mit den libr. confrat, -lind. Die hier angefuhrten formen bilden aber jed enfalls nur einen teil der hieher gehorigen; wo namlich, was oft der fall zu sein scheint, mundartlich das n vor dem d schwindet, da ist scheidung von VID (wo auch mehrere nebenformen mit Wind-) unmoglich.



Здесь приводятся три версии: 1) из Win- (Vini-); 2) из этнонима «венды»; 3) от глаголов winden и wenden. Wind используется как в начале, так и в конце имени. Самое древнее использование: упомянутый Тацитом вождь германского племени марсов Малловенд (Анналы, II, 25).

Фёрстерман приводит столько имён на Wind- и -wind и примеров их употребления, что происхождения от названия племени кажется совсем невероятным. Правда, wind в разных именах может иметь различное происхождение.

А у Винитария обычное германское имя: Winid+hari. Фёрстерман перечисляет 23 (!) варианта написания этого имени. И географический разбор источников, где эти варианты встречаются, весьма широк.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить