ссылка на сообщение  Отправлено: 25.11.05 10:14. Заголовок: Re:


Tomas Baranauskas пишет:
цитата
По мере возможности. У вас, вроде, были некоторые анналы из MGH на CD? Некоторые источники вы переводите прямо по сетевым публикациям, так что с такими текстами проблемы распознавания нет.


CD у меня гептагоновские. www.heptagon.de Фирма находится в одном городе со мной и они весьма болезненно относятся к выставлению текстов с их CD в сеть.
С сетевыми публикациями та же история - с чего вдруг я буду таскать себе на сайт чужие тексты. В таких переводах всегда внизу, в указании издания, есть ссылка по которой можно пойти и поглядеть оригинал.

Tomas Baranauskas пишет:
цитата
Не следует преувеличивать. Тексты не занимают много места. Не то что иллюстрации.


1. У нас сейчас 450 мб занято и 2,7 гб. нераспознанных текстов. Только русских.
2. Чтобы иллюстрации перевести в текст - нужны добровольцы. Их пока нет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить