Лена М.
Logsogumadr




ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.17 21:28. Заголовок: Двойное вероломство. Потерянная пьеса Шекспира и Джона Флетчера




Двойное вероломство. Потерянная пьеса Шекспира и Джона Флетчера под редакцией Льюиса Теобальда
Double Falsehood: The Lost Play by William Shakespeare and John Fletcher Adapted by Lewis Theobald (2010)
Вступительная статья, перевод, комментарии Андрея Корчевского. Послесловие Д.А. Иванова.
М.: Центр книги Рудомино, 2016.
224 с. Пер. 1500 экз. 5-00087-092-1
 цитата:
Настоящее билингвальное издание впервые представляет русскому читателю пьесу "Двойное вероломство, или Влюбленные в беде", предположительно написанную в 1612-1613 гг. Уильямом Шекспиром в соавторстве с Джоном Флетчером на основе истории Карденьо из "Дон Кихота" Сервантеса.

Оригинальная рукопись была утрачена в пожаре, а текст, приводимый в настоящем издании, был подготовлен в 1727 году шекспироведом Льюисом Теобальдом.

Содержание
- From the translator / От переводчика 6/7
- Shakespeare's lost play. Professor Brean S. Hammond / Потерянная пьеса Шекспира. Профессор Брин С. Хэммонд 12/13
- DOUBLE FALSEHOOD; OR, THE DISTRESSED LOVERS / ДВОЙНОЕ ВЕРОЛОМСТВО, ИЛИ ВЛЮБЛЕННЫЕ В БЕДЕ 24/25
- SONGS of Robert Johnson / ПЕСНИ Роберта Джонсона 206/207
- Послесловие к первому русскому изданию "Двойного вероломства". Д.А. Иванов 211
- About the translator / О переводчике 222


Спасибо: 1 
Профиль


Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 9
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 86 месте в рейтинге
Текстовая версия