ссылка на сообщение  Отправлено: 20.11.06 16:58. Заголовок: Весь и vicus - генетически родственные названия поселения


Ibicus пишет:

 цитата:
Почему ошибочно? Это адаптированная "весь", похоже.



Это ведь даже не адаптация, это просто одно и то-же слово, идущее еще из древности общеиндоевропейское название поселения

см. Иванов-Гамкрелидзе стр. 742-743


 цитата:
2.2. ИНДОЕВРОПЕЙСКОЕ «ПОСЕЛЕНИЕ» КАК «ОБЪЕДИНЕНИЕ ДОМОВ»
'Объединение домов' давало более крупную социальную единицу *ue/oik^[h] -, типа 'поселения' нескольких семейств, объединенных по определенным социальным признакам; это — 'дома', сгруппированные в общинные поселения. Такая первоначальная организация 'поселения' *ue/oik[h]-
все еще отражена в отдельных исторических индоевропейских традици-ях. Это видно прежде всего из авест. υιθ- 'род', 'объединение нескольких семейств' (ср. др.-перс. υιθ-), υιθ-paitiš 'главный в роду', ср. др.-инд. vis-pati- 'хозяин дома, племени' при др.-инд. vis'- 'жилище', 'племя', 'род', 'род человеческий'; лит. viešpats 'господин', 'господь', прус. waispattin, вин. п. 'хозяйку' (ср. др.-инд. višpātni 'хозяйка дома'); греч. гом. Foικoς 'большой дом', 'жилище', 'хозяйство'; лат. uιcus 'деревня', 'поселок', 'группа домов', умбр, uocu-com 'строение', 'здание', гот. weihs 'деревня', ст.-слав. vīsi 'деревня', 'поселок', др.-рус. еьсь 'весь', 'деревня' (ср. Срезневский 1958, I : 473), ср. grade... vest 'в городе и селении'.

(не все литеры переданны правильно)

и в ПИЕ базе http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=\data\ie\piet&text_recno=1193&root=config

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить