ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.08 21:20. Заголовок: Colonel Hunter пишет..


Colonel Hunter пишет:

 цитата:
Очевидно, что в новой языковой среде (финской) название этой группы неизбежно приобретало этнический характер. С дальнейшим проникновением скандинавских дружин в Восточную Европу и подключением к зоне языкового контакта славянского населения термин приобрел у последних этносоциальный оттенок - и затем еще неоднократно трансофрмировался, пока не стал самоназванием крупной восточнославянской общности. ИМХО, никаких сложностей в осмыслении такая схема не предполагает - если, конечно, не задаваться специальной целью "запопугаить тему".



Здесь я бы видел один ключевой вопрос и источник непонимания. Как произошел переход от, условно, "спасайся, русы гребут" до "мы, русь, чудь, словене призываем тебя, Рюрика" (затем с фактическим отождествлением местной руси и дружины Рюрика по летописи в противоположность чуди и словенам), т.е. от названия чего-то внешнего до в сущности самоназвания. То что первое исходно было как бы названием профессии (гребцы) не столь важно поскольку для финов это слово УЖЕ обозначало не гребцов а викингов на кораблях.

Предшествующий шаг, т.е. от "мы гребцы Торольфа а они гребцы Свейна" до "спасайся, русы гребут" может быть объяснен именно через существование касты или этнопрофессиональной группы гребцов (ср. те же бродники) - которые вели шведо-финскую торговлю вдоль Аландских островов задолго до времени викингов

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить