|
| Logsogumadr
|
|
|
Отправлено: 03.01.13 17:20. Заголовок: Полный разгром
Действительно рецензия анонсирована: Р.Л.Шмараков (Тула). Рецензия на перевод Лиутпранда Кремонского // Средние века, 2012, 73, №3-4, 424-426. Рецензия на: Лиутпранд Кремонский. Антаподосис; Книга Об Оттоне; Отчет О Посольстве В Константинополь / Перевод с лат. и комментарии И.В. Дьяконова; Ред. И.А. Настенко. М.: «Spsl» – «Русская Панорама», 2012. http://srednieveka.ru/ Но с рецензией и реакцией на неё можно ознакомиться: http://roman-shmarakov.livejournal.com/455283.html http://roman-shmarakov.livejournal.com/456309.html http://maoist.livejournal.com/64532.html http://roman-shmarakov.livejournal.com/531309.html цитата: | Общее впечатление: бесцветный, бесстильный перевод с множеством огрехов разного рода и уровня. Конечно, не Лактанций Тюленева и не Валерий Максим Трохачева, но хорошего мало. Если из этого перевода все-таки проступает Лиутпранд, один из лучших стилистов и самых ярких индивидуальностей в латинской литературе X века, - это заслуга Лиутпранда, а не переводчика. А самое печальное то, что теперь ни одно издательство не возьмет издавать новый перевод Лиутпранда, как бы хорош он ни был. "Зачем, - скажут, - ведь есть уже перевод Дьяконова, и даже дважды изданный; нецелесообразно издавать новый, его никто не купит". Иначе говоря, есть возможность, что теперь до скончания русского языка Лиутпранд будет существовать лишь в этом переводе, и это прискорбно. |
| Полный разгром...
|