У него система ссылок на источники в словарных статьях непригодна для современного переводчика. Он ссылается на труднодоступные сейчас издания классических текстов и не указывает точное место цитаты.
Его можно использовать в качестве дополнения к Нирмейеру, для некоторых отсутствующих там редких слов.
Десятитомник Дюканжа можно скачать здесь:
http://www.documentacatholicaomnia.eu/25_90_1610-1688-_Du_Cange_C.html Если кликнуть по ссылке, то появляется описание тома и ссылка на его PDF-файл.
Это и более старое издание можно найти на
http://gallica.bnf.fr У меня есть ещё и такой же греческий словарь Дюканжа в 2 томах. Но прямую ссылку не помню, он скачивается по-хитрому. Для византийских текстов лучше использовать словарь Софоклеса. Есть и современный словарь Криараса, но только его ещё не полностью издали, до буквы пи.