ссылка на сообщение  Отправлено: 03.11.06 14:53. Заголовок: Это у него очередной конёк :)


В 2000 г. на 14-я ежегодной сессии Конференции директоров национальных библиотек:


 цитата:

В докладе Л.В.Соколовой, кандидата филологических наук, ст. науч. сотр. Отдела древнерусской литературы Пушкинского Дома “К вопросу о поэтическом своеобразии “Слова о полку Игореве” было проведено типологическое сопоставление стиля “Слова” с так называемым “темным стилем” европейской поэзии (в частности, стилем “trubar clus” провансальских трубадуров) второй половины XII — нач. XIII вв. Для этого поэтического направления было характерно, по определению Р.О.Якобсона, “совмещение несродного”, сознательное затемнение смысла, усложненность изобразительных средств (данный стиль называют также “орнаментальным” — ornatus difficilis). Таким образом, авторы “темного стиля” сознательно создают двусмысленность, поэтическую глубину художественного текста, чем и объясняются “темные места” “Слова о полку Игореве”.

С докладом “О мифологической составляющей архитектоники “Слова о полку Игореве” выступил доктор филологических наук, ведущий науч. сотр. Отдела рукописей БАН Н.Ю.Бубнов. Докладчик отстаивал выдвинутую им гипотезу о том, что образцом для сюжетного построения и поэтики первой в древнерусской литературе воинской повести явилась волшебная сказка. Он привел ряд параллелей, которые наблюдаются как в архитектонике, так и в символике волшебной сказки и в “Слове”. Вместе с тем автор доклада указал и на различия, обусловленные иной жанровой принадлежностью “Слова”.



http://www.nlr.ru:8101/news/rnbinfo/2000/10-2.htm

В конце 2005 г., на конференции "Человек верующий в культуре Древней Руси":


 цитата:

Бубнов Н.Ю. "Слово о полку Игореве" и скандинавская легенда о Бальдре Добром (к вопросу об идейном содержании памятника).



Ну никак не может человек определиться: волшебная сказка или сага или еще что.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить