АвторСообщение



ссылка на сообщение  Отправлено: 12.07.11 14:32. Заголовок: Безумство храбрых


Безумство храбрых

Как много зависит от правильного перевода источника и точного воспроиведения не переводимых названий племён. Проведём маленькое расследование: проанализируем два перевода одного отрывка из произведения ИОРДАНА “GETICA”

1. ИОРДАН О ПРОИСХОЖДЕНИИ И ДЕЯНИЯХ ГЕТОВ (“GETICA”)
(Вступительная статья, перевод, комментарий Е.Ч.Скржинской 1960г.)

К югу соседит с ними сильнейшее племя акациров, не ведающее злаков, но питающееся от скота и охоты.
Далее за ними тянутся над Понтийским морем места расселения булгар, которых весьма прославили несчастья, [совершившиеся] по грехам нашим.
А там и гунны, как плодовитейшая поросль из всех самых сильных племен, закишели надвое разветвившейся свирепостью к народам.
Ибо одни из них зовутся альциагирами, другие — савирами, но места их поселений разделены: альциагиры — около Херсоны, куда жадный купец ввозит богатства Азии; летом они бродят по степям, раскидывая свои становища в зависимости от того, куда привлечет их корм для скота; зимой же переходят к Понтийскому морю.
Хунугуры же известны тем, что от них идет торговля шкурками грызунов; их устрашила отвага столь многочисленных мужей


2.Отто Дж. Маенхен-Гельфен «МИР ГУННОВ» Исследования их истории и культуры 1969 (1973)
(Перевод с английского В.С. Мирзаянова) http://kitap.net.ru/archive/6.php
http://www.libriz.net/book/25361-mir-gunnov-issledovanie-ih-istoriii-kulturi.html

К югу от них располагается наиболее мощный народ акатзири, незнающий о сельском хозяйстве, который живет на своих стадах и охоте.
За ними[Акатзири] растянулись выше Понтийского моря территории булгар, которых сделали известными наказания за наших грехи.
После них гунны, подобно гроздьям могущественных рас, родили два бешенных народа. Один народ назывался алтзиагири, другой – савири. Эти держали отдельные территории; около Херсонеса алтзиагири, где купцы импортируют товары Азии. Они летом продвигались через долины, рассыпались по территориям, насколько пастбища табунов манили их. Зимой они опять уходили к берегам Понтийского моря.
После них имеются гунугири, хорошо известные из-за их торговли мехом горностая. Перед ними дрогнула отвага многих смелых людей.

- “сильнейшее племя акациров” и “мощный народ акатзири”

Отто Дж. Маенхен-Гельфен довольно убедительно опроверг переводы “акациры”-“акатзири”, как “лесные люди” или “белые хазары”. Отмечает хрупкость воспроизведения этнонима. А дальше признается: “Я не имею никакой этимологии для акатири.”
Поизгаляемся и мы. Берем в руки тюркский словарь:
Акатиры (ак_ат_иры) – белой лошади люди
Окатиры (ок_ат_иры) – стрелой стреляющие люди
Акачиры (акъайча_иры) – мужественные люди (на мой взгляд наиболее вероятное значение)
Молодца Иордан. 1:0.

- “два свирепых народа альциагиры и савиры” и “два бешенных народа алтзиагири и савири”.

Термин альциагиры, алтзиагири привёл только Иордан. Впечатляют эпитеты, которые применили переводчики для обозначения народов – свирепые и бешеные. Заглянем в тот же тюркский словарь:
Алтзиагиры, альциагиры (алджа_ эгеры, алдза_ эгеры) – безумные, сумашедшие, яростные, бешеные всадники или наездники (а возможно беснующиеся на могиле “гур”)

Известно, что область низовьев Днепра и Дона занимал народ кутургуры. Родственные им утургуры жили на Кубани в Восточном Приазовье.
Кутургуры – сошедшие с ума, бешенные, яростные, безумные, вспыльчивые, неистовые, разъяренные, взбесившиеся, неустрашимые, буйные всадники или наездники
Утургуры – (утурулук) - сидящие, оседлые, непоседливые

(К аналогичному результату пришли Шабашов А.В. и Шабашова М.Н. «…уточняющие первые части этнонимов: кутур (в ряде других тюрк. яз. — кутуз, кудуз) переводятся: “бешеный”, “вспыльчивый”, “возбужденный”, а утур (~отур) — “непоседливый” и повелит. наклонением (или инфинитивом) глагола отурмак — “сидеть”. Таким образом, оттенялась большая оседлость утургуров — “сидящих, оседлых”; Шабашов А.В., Шабашова М.Н. (Одесса) Этнонимия и антропонимия праболгар в связи с реконструкцией их ранней истории)

Вывод: “алтзиагиры” - “альциагиры” и “кутургуры” полные синонимы.
Молодца Иордан! Дубль. 2:0!

А кто умел готовить безумно бешеных сабир, утургуров и кутургуров? Авары! Это про них сказал хан Истеми: "Авары не птицы, чтоб, летая по воздуху, избегнуть мечей тюркских, они не рыбы, чтоб нырнуть в воду и исчезнуть в глубине морской пучины, они блуждают по поверхности земли. Когда покончу с эфталитами, нападу на аваров, и они не избегнут моих сил". Из китайских источников известно, что на Востоке авары имели дело с племенами длиных повозок – теле, телесцами.

В том же словаре находим:
Тели (дэли, тэли) – безумный, сумасшед¬ший, глупый.
Мы движемся в правильном направлении.

Так кто же тогда сабиры (савиры, сувары)? Попробуем перевести этноним “сабир”:
сабир - мести (метель, пурга, вьюга)
себерэ - татарское "дует"
сэвара – единодушные, согласные (на мой взгляд наиболее вероятное значение, но племя может называть себя как угодно, главное какой смысл вкладывают в название этого племени их соседи)
сабил – безнадзорные (ротация буквы "р" на букву "л")
себерелу – перен. вести распутную жизнь
сиббэлен – безумный, невменяемый (ротация буквы "р" на букву "л")

То есть сабиры это “сиббэлен” те же безумцы?
Хет-трик Иордана? 3:0? Или спорный мяч?
Так хочется выдать желаемое за действительное :0) !

- “прославленные нашими несчастьями булгары” и “известные нашими наказаниями булгары”
В том же словаре:
Булгары (булгъа-) - мешать, перемешивать, взбалтывать; мутить (воду); 2. тревожить, нарушать, возмущать (покой); возбуждать, подстрекать.

“Мутные” булгары не слишком отличаются от безумных альциагиров.

Кстати:
авара - 1. беспокойство, тревога; 6еспокойный; 2. беспо¬койство, заботы; авара эт- беспокоить, утруждать, обременять; авара кылдылар - они побеспокоили, поме¬шали [заняться делом]; 3. скверный, плохой; неудачный; ишлер авара - дела плохи; авара ол- блуждать, скитаться; авара ва шаргидан болурсын йарда - блуждающим и скитающимся будешь ты на земле; ср. аварэ

абдал - глупец. Второе название эфталитов – абдел.

Выводы.
1. Гунны Иордана – тюркоговорящие.
2. Такое впечатление, что Иордан знал тюркский язык этих гуннов. Уж больно он точно передал этноним в “натуре” и применил правильные эпитеты. Прикольно то, что люди говорящие на языке этих гуннов до сих пор живут в Крыму.
3. Интересно в каких еще тюркских языках сохранились слова “алджа-“ (“алдза-“) в значении безумные, сумашедшие, яростные, а также “акъайча” – мужество?
4. Сабиры: сиббэлен – безумный, невменяемый. Вопрос к лингвистам: возможна ли в данном случае ротация буквы "р" на букву "л"?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 10
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 86 месте в рейтинге
Текстовая версия