АвторСообщение



ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.05 14:55. Заголовок: транскрипция имени


Михалона Литвина (Michalonis Lituani) 1490-1560:

московский вариант - Венъцлав Николаев

вариант канцелярита ВКЛ - Венъцыслав Микaлаевич

литовский - Venclovas Mikalojaitis (Vaclovas Mykolaitis)

Сам носитель имени работал в канцелярии у литовского шовиниста Гаштольда (Гоштаутас) и был отпетым литовским националистом. Как лучше его величать в русском языке, чтоб не обидеть дух автора первого научного филологического трактата?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Форум находится на 86 месте в рейтинге
Текстовая версия