|
Отправлено: 03.04.06 14:14. Заголовок: Спасибо за ссылку
Спасибо за ссылку. Это первая статья, в которой не игнорируется поэтическая природа анализируемого текста. А.В.Соловьев весьма убедительно показал ВОЗМОЖНОСТЬ и ОРГАНИЧНОСТЬ формы «русичи» для древнерусского текста. Он так же зафиксировал два возможных варианта появления этого слова: поэтический неологизм (изобретение) и поэтический архаизм (бытование), отдав полное предпочтение варианту бытования. «…Трудно сказать, являются ли эти эмотивные формы удачной находкой талантливого поэта или, вернее, архаическими эпическими формулами, восходящими к песням Бояна XI в. или даже к песням времен походов Олега и Святослава… Однако как только от возможности переходим к ее реализации, то имеем следующее: Русские: Русь, русин, род рускый, русьские сынове, мужи земли Руськоѣ, русинове, рус/русы, русак/русаки, русянин/русяны. Греческие: Ρωσία и склоняемые имена οι Ρω̃σοι, Ρω̃σσοι, Ρουσοί, Ρούσιοι. Латинские: Ruzi, Ruzzi, Riuzi, Rusci, Russi, Rutheni. Таким образом зафиксировано более 20 разнообразных форм и ни одна из них не может быть связана с формой «русичи». Есть одно исключение: «Укажем еще, что географическая карта Лондонской псалтири (второй половины XIII в.) помещает на нижнем Дунае около Венгрии, т. е. в Галицкой земле, народ «Ruscitae»; это имя может происходить от имени «русичи», как Δραγουβίται от «драговичи»» Было бы хорошо, если бы кто из лингвистов посмотрел связь «Ruscitae» с «русичи». Но пока остаются два подхода: 1. Среди почти двух дюжин разнообразных имен руси-русских, зафиксированных в средневековых текстах, ЕСТЬ и форма «русичи» (СПИ не вычленяется из всего корпуса средневековых текстов). Ее происхождение в этом смысле представляет не больший – не меньший интерес, чем происхождение любого другого слова, например «калоша». 2. Среди почти двух дюжин разнообразных имен руси-русских, зафиксированных в средневековых текстах, НЕТ формы «русичи» (СПИ изымается из всего корпуса средневековых текстов). Тогда, в силу такого множества зафиксированных форм, я попрежнему остаюсь приверженцем версии поэтического неологизма.
|