|
| Logsogumadr
|
|
|
Отправлено: 29.04.06 16:26. Заголовок: Иван Сергеевич Тургенев. Рудин
litz пишет: цитата: | В Украине или в Беларуси национальная интеллигенция все больше отдаляется от приязни к России - а кто за язык тянул недавно Лену М., когда она пренебрежительно отзывалась о белорусском языке? |
| Ну коли меня всуе к ночи поминают, то припомню я вам так сказать историю вопросу: цитата: | Все затихло в комнате. - Где это Золотоноша? - спросил вдруг один из мальчиков у Басистова. - В Полтавской губернии, мой милейший, - подхватил Пигасов, - в самой Хохландии. (Он обрадовался случаю переменить разговор.) - Вот мы толковали о литературе, - продолжал он, - если б у меня были лишние деньги, я бы сейчас сделался малороссийским поэтом. - Это что еще? хорош поэт!- возразила Дарья Михайловна, - разве вы знаете по-малороссийски? - Нимало; да оно и не нужно. - Как не нужно? - Да так же, не нужно. Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: "Дума"; потом начать так: "Гой, ты доля моя, доля!" или: "Седе казачино Наливайко на кургане!", а там: "По-пид горою, по-пид зелено'ю, грае, грае воропае, гоп! гоп!" или что-нибудь в этом роде. И дело в шляпе. Печатай и издавай. Малоросс прочтет, подопрет рукою щеку и непременно заплачет, - такая чувствительная душа! - Помилуйте! - воскликнул Басистов. - Что вы это такое говорите? Это ни с чем не сообразно. Я жил в Малороссии, люблю ее и язык ее знаю... "грае, грае воропае" - совершенная бессмыслица. - Может быть, а хохол все-таки заплачет. Вы говорите: язык... Да разве существует малороссийский язык? Я попросил раз одного хохла перевести следующую, первую попавшуюся мне фразу: "Грамматика есть искусство правильно читать и писать". Знаете, как он это перевел: "Храматыка е выскусьтво правыльно чытаты ы пысаты... " Что ж, это язык, по-вашему? самостоятельный язык? Да скорей, чем с этим согласиться, я готов позволить лучшего своего друга истолочь в ступе... |
| И кто ж только Иван Сергеича за язык тянул? :-)
|