АвторСообщение



ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.06 19:43. Заголовок: Неизвестное евангелие по Матфею


На сайте Энциклопедия культур http://ec-dejavu.ru/ появилась интересная статья Неизвестное евангелие по Матфею. Опубликована в Неве (2006, №2): http://ec-dejavu.ru/e/Evil.html
Это филологическое, не богословское, прочтение известного текста. Автор показывает, что при переводе с греческого многозначность некоторых слов была утрачена, в результате смысл ряда ключевых мест евангелия (Нагорная проповедь)становится прямо противоположен когда-то сказанному. Если же восстановить многозначность греческих слов, появляется возможность услышать ЖИВУЮ речь Христа, обращенную к живым людям. Это сжатая, упругая речь, более похожая на энергичные стихи, чем на прозу, речь, в которой используется игра слов, речь, играющая каламбурами. И если это не открытый смех, то во всяком случае, не унылая серьезность юридических формулировок. Можно вспомнить Бахтина, который говорил о редуцированном смехе.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 37
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Создай свой форум на сервисе Borda.ru
Текстовая версия