ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.04 18:35. Заголовок: Комментарий к «Именнику»


Требуется, поскольку в тексте «Именника...» не все слова понятны

цитата

Незавидная участь постигла и древнеболгарские летописи, которые практически до нас не дошли. Местную историческую традицию отчасти сохранил «Именник болгарских ханов», возникший, по всей вероятности, еще в дописьменный период. Вначале, видимо, существовало устное предание или наскальная протоболгарская надпись на тюркском языке, которая была высечена с использованием букв греческого алфавита. В дальнейшем «Именник» был переведен на славянский и сделался достоянием славянской книжности. Памятник содержит краткие исторические справки о сменивших друг друга 13-ти болгарских ханах: имя, число прожитых лет или лет правления, указание на род, от которого вели свое происхождение ханы, а также протоболгарское название года вступления на престол. Некоторое разнообразие этому скудному перечню придает известие о том, что первые пять ханов правили за Дунаем и брили головы в знак зависимости и лишь шестой» по счету (Аспарух) переправился через реку, сделавшись правителем новых земель.

Несмотря на свою краткость, «Именник» представляет ценность для истории болгарской литературы по нескольким причинам. Он являет собой яркий образец переходов устных сказаний дописьменной поры в литературу и служит примером синтеза протоболгарской языческой культуры со славянской христианской.




Источник: Болгарская литература в IX—XII столетиях

regards,
aeg


Спасибо: 0 
Цитата Ответить