Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 18.03.05 22:28. Заголовок: Хлестков Ю.А.: слесарь слесариссимо!
Навели меня сегодня в Корчме на слесаря, так можно сказать на конгениального слесаря слесарорум: Русский - базовый представитель праязыка Особо меня впечатлило: цитата Функциональный смысл многих часто употребляемых в русском иностранных слов проясняется на русском языке. Вот примеры. Напитки с Кавказа : боржоми, ессентуки, нарзан. Чтобы обнаружить, что в самих названиях этих минеральных вод заложена минимально необходимая информация, их функциональное предназначение, не надо ехать на Кавказ либо обращаться к специалистам [4] : БОРЖОМИ = БОР(Е) - (С) - ЖОМИ, - «борется со спазмами (жомами) в животе». В закрытых НИИ в СССР долго разрабатывали солевую смесь, которая бы быстро устраняла последствия перепоя у разведчиков, дипломатов. Когда эту смесь нашли, то обнаружили, что ее минеральный состав ничем от боржоми не отличается (журнал «Солдаты удачи», 1998) ЕССЕНТУКИ = ЕС - ЕН - ТУКИ, - «ест (сьедает) он тучность» - эффективное средство борьбы с ожирением. Инструкция написана по-русски, очевидно, в незапамятные времена. Наверняка существуют и другие этимологии этого слова (например, по названию местности, источни-ка). Но все они будут более поздними и не вскрывающими несомую им информацию. Еще одно свидетельство точности праязыка и отсутствия в нем произвола. Что, в свою очередь, исключает теорию о эволюционном происхождении языков. А следовательно, и разумной жизни. НАРЗАН = НА - РЖЕ - АН, - «на рже (ржавчине) он». Выводы очевидны. Эти три слова, не просто, как говорят, артефакт - некое исключение из правила. Таких слов - множество, они образуют устойчивую этимологическую группу.
Для справки - «специалист» [4]: цитата Орешкин П.П. Вавилонский феномен. В кн. Кандыба Д.В. Арийский гипноз, Ростов-на-Дону,«Феникс», с.536, 1996.
А есть еще гениальное: цитата БАГДАД - «Богом даден». САРГАССЫ (море) = СОР - ГАЖЕ, - «загажено сором» (водорослями. По одной из версий - после опускания на дно океана большого острова - Атлантиды).
Или не мене конгениальное: цитата ВА - ваять, делать Тыква = Тук - ва(е) - «тучным делает» Брюква = Брюх - вае - «брюхо делает» Плотва = Плот - вае - «плот делает» Клюква = Клюк - вае - «делает наклюкавшимся» (ср. клюнуть носом) Литва = Лит - вае - «литье делают» Москва = Маски - вае - «маски (краски,…) делают» (вариант) (Уругвай, Парагвай,…) КАЛ - солнечный, раскаленный. Калина = кали - на - «раскаленная (красная)» (Кальян - «он раскаленный», Калифорния - «раскаленный берег»,...)
Вобщем это НЕЧТО...
| |
|
-
Хлестков Ю.А.: слесарь слесариссимо!
Лена М. (18.03.05 22:28)
|
|