ссылка на сообщение  Отправлено: 31.12.04 06:00. Заголовок: Re: Про неизвестно как сделанные переводы :)))


a_e_g пишет:
цитата
надеяться на авторитеты - это признаваться в собственной некомпетентности


Сталкивался с теми же проблемами, но по другим источникам - иностраны о России 18 века в нескольких разных изданиях и соотвественно разных переводах. Сравн. переводы Беспятых и дореволюционные переводы.
несколько разных переводов одного и того же текста совершенно по разному трактовали одно и то же события вплоть до полного изменения смысла происходящего.

С другой стороны - достаточно сложно везде добывать уртексты - практически не реально и в плане освоения языков и в плане доступа к информации.

Поневоле приходится доверять или не доверять. Или проверять по аналогам достоверность сказанного.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить