ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.05 13:34. Заголовок: Э! Непонятки возникли в конце! ...


Colonel Hunter пишет:
цитата
Сложение современного русского именослова происходило чуть позднее - в XV-XVI вв., по-видимому, паралелльно с формированием великорусского этноса и нации. Не случайно, что тогда же входят в обиход слова русский и Россия.


Вроде бы (это просто догадка, а догадки мои принципиально провокационные) Ярослав насаждал слово русский повсеместно из принципа (шшшш! баааальшой секрет! драматический...), возможно, завещанного ему Владимиром (не прямым путем, и, кстати, в одном любопытном моем тексте я объясняю, как именно, и, главное - зачем, и вовсе не по государственным причинам).

И все же, и все же...

Русский как существительное - популярностью не пользовалось, именно до Иванов Третьего и Четвертого... Но....

Идут постоянные междуусобицы, Новгород по-прежнему отдельная страна, тут еще татары под боком, и так далее, но...

На каком языке говорит вся эта многоэтносовая, многонациональная толпа? Славянский из употребления, вроде бы, вышел, разделился на несколько диалектов-наречий, возможно даже отдельных языков. Поляки совершенно точно, еще при Ярославе, плохо понимают ростовчан. Если вообще понимают (не в том смысле, что перепились, или реалии разные, а именно лингвистически - понимание с трудом). От скандинавских языков восточные славяне и, очевидно, юго-восточные в особенности, отошли на много верст. Как называется язык, употребляемый в Киеве, скажем, в двенадцатом веке? Теперь поедем на север, там Вышгород-Камелот, это все еще Киев, близко, но дальше - Любеч. Город смешной, один детинец и все. Но - сто пятьдесят километров от Киева. То есть, во времена, когда страсти к путешествиям не было, человек мог родиться, прожить долгую жизнь, и умереть - все около Любеча. Как назывался язык, на котором он говорил? Понятно, что без киевского влияния не обошлось. И все же! Дальше на север, там еще лесов много всяких диких, и есть территории, где о княжеской власти никогда не слышали. Живут, как жили сразу после Потопа. На каком языке говорят они? Нет, не так - на КАКОМ-то как раз понятно, а вот КАК он назывался? В народе большой надобности называть язык не было, конечно же, там все - наши или альмань, филологией поселяне занимались редко и неохотно, и еще реже симпозиумы свои конспектировали с педантичной элегантностью. Но есть официальные документы. Что там? ***Языком славянским тебе говорю, княже! ...*** - как-то не катит. ***Языком, на Руси принятым*** - тоже.

Но это - не самое главное. Поскольку - субъективность.

А объективность есть взгляд со стороны.

Как называли язык киевлян поляки? французы? немцы? итальянцы? сами скандинавы? Рутения, Годарики - это все замечательно, но это названия местности, а не языка. Причем, заметим, ВСЕЙ местности, еще необъединенной.



Спасибо: 0 
Цитата Ответить